Zum Inhalt springen

Uebersetzungshilfe frz-dt


LUK

Empfohlene Beiträge

Hallo,

ich sitze gerade vor einem elektrischen Schaltplan eines vormals frz.-zugelassen Flugzeuges.

Ich brauche eine Hilfe beim Fahrwerksschalter.

 

Der Schalter im Cockpit zum ein-und ausfahren des Fahrwerks ist auf dem Schaltplan mit "inverseur TH-TB" gekennzeichnet.

Weiterhin gibt es noch verschiedene Endschalter die mit "Micro-switch du circuit atterrisseurs" bezeichnet sind.

Soweit so gut.

Die Schalterstellung des Fahrwerksschalters hat im Plan zwei Stellungen mit den Bezeichnungen "D" und "M". Das kann also nur "einfahren" oder "ausfahren bedeuten" (denke ich mir).

Für Fahrwerk einfahren habe ich gefunden "descendre", "rendre" oder "escamote".

 

Könnte das das "D"  im Plan  "descendre" bedeuten?

Wie wird Fahrwerk (train d' atterrissage ) einfahren und ausfahren von den französischsprachigen Aviatikern ausgedrückt?

 

Danke, Ludwig

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

hätte für einfahren 'rentrer' gesagt. Wenn da 'm' steht... vielleicht 'monter'?

Mein Franzsösich ist leider - sagen wir es nett - eingerostet.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Bin auch nicht das grosse Sprachgenie. Aber trotzdem:

 

"inverseur TH-TB"Inverseur ist so etwas wie Umschalter. TH: Train Haut (gear UP) , TB: Train Bas (gear down)

"D" und "M": Descendu, (wörtlich: gesenkt, herabgestiegen) also ausgefahren. und Monté (wörtlich: erhöht, aufgestiegen) also eingezogen.

 

Es heisst:

"monter le train d'atterissage" oder auch "rentrer le train d'atterissage", abgekürzt auch ohne d'atterissage, einfach train

 

und umgekehrt:

"descendrer le train (d'atterissage)" oder "sortir le train (d'atterissage)"

 

Gruss

Philipp

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo,

ich sitze gerade vor einem elektrischen Schaltplan eines vormals frz.-zugelassen Flugzeuges.

Ich brauche eine Hilfe beim Fahrwerksschalter.

 

Der Schalter im Cockpit zum ein-und ausfahren des Fahrwerks ist auf dem Schaltplan mit "inverseur TH-TB" gekennzeichnet.

Weiterhin gibt es noch verschiedene Endschalter die mit "Micro-switch du circuit atterrisseurs" bezeichnet sind.

Soweit so gut.

Die Schalterstellung des Fahrwerksschalters hat im Plan zwei Stellungen mit den Bezeichnungen "D" und "M". Das kann also nur "einfahren" oder "ausfahren bedeuten" (denke ich mir).

Für Fahrwerk einfahren habe ich gefunden "descendre", "rendre" oder "escamote".

 

Könnte das das "D"  im Plan  "descendre" bedeuten?

Wie wird Fahrwerk (train d' atterrissage ) einfahren und ausfahren von den französischsprachigen Aviatikern ausgedrückt?

 

Danke, Ludwig

Kann ich dir helfen, per E-mail!

Habe fast meine neue französische Schulungsseite für die EASA Part 66 fertig!

Gruß

Otmar

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...